|
Plantes |
Nom commun ou vernaculaire généralement utilisé : Carthame lAineux
Plantes |
Nom commun ou vernaculaire généralement utilisé : Cresson de fontAine
Plantes |
Nom commun ou vernaculaire généralement utilisé : Camomille romAine
Plantes |
Nom commun ou vernaculaire généralement utilisé : BourdAine
Plantes |
Autres noms communs, locaux ou populaires : Serpentaire, Fanterne, Pipe, Poison de terre, Pomerasse, RatelAine, Rateline, Sarrasine
Plantes |
Autres noms communs, locaux ou populaires : Sarriette népéta, Sarriette calament, Fausse marjolAine, Baume sauvage, Calament à petites fleurs, Calament de montagne, Calament faux népéta, Calament glanduleux, Pouliot de montagne, Sarriette faux népéta
Plantes |
Autres noms communs, locaux ou populaires : Raisin des teinturiers, Phytolaque américAine, Phytolaque à 10 étamines, Morelle en grappe, Épinard de Cayenne, Épinard des Indes, Épinard doux de la Martinique, Vigne de Judée, Faux-vin, Herbe à la laque
Plantes |
Autres noms communs, locaux ou populaires : Cabaret des oiseaux, Chardon à foulon, Cardère sauvage, Cardère commune, Peignerolle, Laitue aux ânes, Chardon à moulin, Verge à pasteur, Grande verge de pasteur, Baignoire de Vénus, FontAine des oiseaux, Lavoir des oiseaux
Plantes |
Autres noms communs, locaux ou populaires : Coronille minime, Coronille nAine
Plantes |
Autres noms communs, locaux ou populaires : MarjolAine bâtarde, MarjolAine sauvage, Thym des bergers, Thé sauvage
Plantes |
Autres noms communs, locaux ou populaires : GrAine d'Avignon
Plantes |
Autres noms communs, locaux ou populaires : Cresson des fontAines, Cresson d'eau, Cresson de ruisseau, Cresson vrai, Cresson officinal, Brède-cresson
Plantes |
Autres noms communs, locaux ou populaires : Benoîte des villes, Benoîte urbAine, Herbe de Saint-Benoît, Herbe à la fièvre, Herbe bénite, Herbe du Bon-soldat, Racine-bénite, Benoîte officinale, Racine de giroflée
Plantes |
Autres noms communs, locaux ou populaires : Érable platane, Plane, PlAine, Faux sycomore
Plantes |
Autres noms communs, locaux ou populaires : Androsème officinal, Toute-bonne, Herbe à tous les maux, Toute-sAine, Passe-cure, Passecure, SouverAine, Millerpertuis à baies
Plantes |
Autres noms communs, locaux ou populaires : Anthémis noble, Anthémis odorante, Camomille d'Anjou, Camomille noble, Camomille romAine, Camomille ordinaire, Camomille allemande, Petite camomille, Camomille double
Plantes |
Autres noms communs, locaux ou populaires : Argasse, Grisset, Épine luisante, Épine marante, Saule épineux, Faux nerprun, BourdAine marine, Olivier, Ananas de Sibérie
Plantes |
Autres noms communs, locaux ou populaires : Gros Thym, Thym martiniquais, Thym des Antilles, Menthe mexicAine, Ti baume, Efferalgan
Plantes |
Autres noms communs, locaux ou populaires : Silène à larges feuilles, Lychnis à grosses grAines
Plantes |
Autres noms communs, locaux ou populaires : Génépi lAineux, Génépi vrai
Plantes |
Nom en occitan : Ris salvatge, Tetina, Popa de gata, RAinet, Raisin de teùlisson
Plantes |
Nom en occitan : Camedrís, Amar, Botonica, Brotonica, Calamandièr, Calamendrièr, Erbo dóu pichot chAine, Pichòt rove, Èrba de garrolha, Germandrèa, Chamaras, Erbo de garrouillo, Menta falsa, Pichot chAine, Pichot cène, Èrba d'alh, Èrba dels cats
Plantes |
Nom en occitan : ChAine blanc, Roire, Roure, Rove, Garig, Garrig, Garic, Casse, Cassa, Cassi, Rodó, Garrolha, Aglandièr, cassanh, casse, roire
Plantes |
Nom en occitan : Avairès, Avagière, Aire, Airadech, Abajèra, Abagera, Adust, Abajon, Avajon, Abajó, Age, Aine, Aise, Brimbelièr, Erze, Aire, Adrera, Albairon, Anol, Aseblanc, Adrest, Bimbelos, Airièra, Aradech, Rasim de lop
Plantes |
Introduction de la plante par l'homme ou ses activitées : Introduite en France avec les lAines étrangères au Lazaret de Marseille.
Plantes |
Introduction de la plante par l'homme ou ses activitées : Introduite en France en 1934 par l’importation de la lAine de mouton, se répand vers le nord de l’Europe par les chemins de communications.
Plantes |
Étymologies des noms français et latins : Acanthe : Du grec 'akanthos' (épine, piquant) allusion aux hampes florales et au feuillage épineux de certAines espèces.
Akantha : Nymphe qu'Apollon, dieu du soleil, voulut enlever, mais elle le griffa au visage. Pour se venger, il la métamorphosa en une plante épineuse.
Plantes |
Étymologies des noms français et latins : Ecballium : Du grec 'ekballeïn' (projeter), allusion au type de dispersion des grAines.
Plantes |
Étymologies des noms français et latins : Diplotaxis : Du grec 'diplous' (double) et 'taxis' (rang) du fait que les grAines sont disposées sur deux rangs dans chaque loge du fruit.
Eruca : Nom latin de la plante, de 'urere' (brûler), allusion aux propriétés des grAines.
Erucastrum : Du latin 'eruca' (roquette) et 'aster' (faux).
Roquette : De l'italien 'rochetta', dérivé de 'ruca' (chou ou chenille).
Siliqua : En latin (silique, gousse).
Plantes |
Étymologies des noms français et latins : Lithospermum : Du grec 'lithos' (pierre) et 'spermum' (grAine), allusion à la dureté des fruits.
|