|
Plantes |
Nom en occitan : Brug mascle, Brug grand, Bruga, Bruc, Celidònia, Èrba de santa Clara, Saraduènha, Sarajuènha, Saladuenha, Felojà, Felonha, Salaranha, Sarigonha, Clareta, Dindolina, Èrba d'agassi, Èrba de santa-Clèra, Esclaire, Aurelhèta, Blanqueta, Èrba de la blanqueta, Èrba blanqueta, Èrba de las Verrugas, Çaladuenha
Plantes |
Nom en occitan : Vernís del japon, Ailant
Plantes |
Nom en occitan : Aladèrn, Daladèrn, Taradél, Alatèrna, Fialanha, Fielagno, Aladèr, Audèr, Audèrc, Aladèra, Aradèl, Fieranha, Darada, Daladèr, Aladèr mascle, AlaVerd, Auret, Capelets, Daradèu, Darièr, Olivastre, Taradèl
Plantes |
Nom en occitan : Santolina, Tuavèrmes, Gardarauba, Trufamanda, Èrba santa, Ambròsi, Ambròsia, Aussenc menut, Erbo santo, Gròs aussent, Erba de Verms
Plantes |
Nom en occitan : Erbo-punaiso, Érbas dau Vermes, Tanarida
Plantes |
Nom en occitan : Ciguda, Coyóla, Coguíola, Cigudo, Iranha, Jalbernassa, Jolberdassa, JolVerdassa, Jalberdasso
Plantes |
Nom en occitan : Ciguda, Api-boscas, Jaubèr, Api salvatge, Api-fèr, Citrolhon, Jalbertina, JolVerdina, Cuol bertina, JuVert bastard
Plantes |
Nom en occitan : Erbo iVernino, Calapita, Calapitó, Céne-pichot, Èrba de carbon
Plantes |
Nom en occitan : Vernhe, Vèrnhe, Verno, Ver, Vèr, Vèrn, Vèrne, Verna, Vèrna, Vernhat, Vernha, Vèrni, Bergni
Plantes |
Nom en occitan : Margaridié, Amaron, Camamilha, Biolièg, Margaridié d'iVer, Camomilha
Plantes |
Nom en occitan : Linsola, Linsora, Auerassèr, Avelanié, Avelanièr, AVerassèr, Cauriera, Nosilhier, Avelanièr, Abelanièr, Auglanièr, AVeran, Vaissa
Plantes |
Nom en occitan : Persil, Cuol Verd, Erbetas, Elisse, Erbeta, Gimbert, Jaubert, JolVert, JuVert, Peiressil, Tiobert
Plantes |
Nom en occitan : Verga d'aur, Bensipouneto, Granda Verge daurada, Badafla, Bensiponeta, Manòta de nostre-Seigné, Èrba de las nieiras, Èrba de masca
Plantes |
Nom en occitan : Barbeno, Vervena, Barbentana, Berbena, Bermena, Bermeno, Limounetto, Verbena, Èrba crosada, Èrba de la rata, Èrba de nostre-Dama, Èrba marvilhosa
Plantes |
Nom en occitan : Verounico d'aigo
Plantes |
Nom en occitan : Traucanèu, Vergonhosa
Plantes |
Nom en occitan : Basiéli bastard, Cagarello, Marcosset, Mercuriala, Mercuriau, Abrelle, Berperié, Cagarèla, Cagarèlo, Foirosa, Marcairòl, Marcoina, Marcolina, Mercurial, Mortairòl, Ramberga, Vert perièr
Plantes |
Nom en occitan : Vinha salvaja, Bedigana, Beligana, Lambrusca, Verdigana
Plantes |
Plante appartenant à la famille des : Verbénacées
Plantes |
Plante appartenant à la famille des : Verbénacées
Plantes |
Plante appartenant à la famille des : Verbénacées
Plantes |
Lieux où la plante pousse en général : bords de chemin de fer, bords des chemins, lieux incultes, vignes, milieux ouVerts, cultures, garrigue sur sol tendre, pelouse, en lieux secs.
Plantes |
Lieux où la plante pousse en général : bords des routes, bords des vignes, garrigue, en milieux ouVerts, chemins.
Plantes |
Répartition géographique : Presque toute la France à faible altitude, surtout dans le Midi (Languedoc, Provence) et s'étalant Vers le Nord..
Plantes |
Répartition géographique : Très fréquente dans les Bouches-du-Rhône, s'étendant Vers les autres départements ; Var, Hérault, Vaucluse.
Plantes |
Introduction de la plante par l'homme ou ses activitées : Introduite en France Vers le XVe siècle.
Plantes |
Introduction de la plante par l'homme ou ses activitées : Introduite en France en 1934 par l’importation de la laine de mouton, se répand Vers le nord de l’Europe par les chemins de communications.
Plantes |
Étymologies des noms français et latins : Acanthe : Du grec 'akanthos' (épine, piquant) allusion aux hampes florales et au feuillage épineux de certaines espèces.
Akantha : Nymphe qu'Apollon, dieu du soleil, voulut enleVer, mais elle le griffa au visage. Pour se venger, il la métamorphosa en une plante épineuse.
Plantes |
Étymologies des noms français et latins : Allium : Du celtique 'all' (chaud), allusion aux Vertus et propriétés de ces végétaux.
Plantes |
Étymologies des noms français et latins : Asteriscus : Du grec 'asterisho' (étoile) Allusion aux longues bractées Vertes et pointues disposées en étoile autour des capitules.
Buphthalmum : Du grec 'bous' (boeuf) et 'ophtalmos' (oeil).
Pallenis : Du grec 'Pallênê', presqu'île au sud de Salonique.
Spinosa : Du latin 'spinosus' (épineux).
|