Plantes |
Nom commun ou vernaculaire généralement utilisé : Pommier d'amour
Plantes |
Autres noms communs, locaux ou populaires : Cupidone bleue, Cigaline, Cigalette, Herbe d'amour, Catananche céruléenne
Plantes |
Autres noms communs, locaux ou populaires : Herbe de Circé, Pomme d'amour, Main-de-Gloire
Plantes |
Autres noms communs, locaux ou populaires : Aubre d'or, amourié
Plantes |
Autres noms communs, locaux ou populaires : Arroche cultivée, Arronse, Belle-dame, Bonne-dame, Chou d'amour, Épinard géant, Faux épinard, Érode, Folette
Plantes |
Autres noms communs, locaux ou populaires : Muguet de mai, Muguet des bois, Clochette des bois, Grelot, Grillet, amourette, Larmes de Sainte-Marie, Gazon de Parnasse
Plantes |
Autres noms communs, locaux ou populaires : Coqueret, amour en cage, Cerise d'hiver, Cerise en chemis, Cerise de terre
Plantes |
Autres noms communs, locaux ou populaires : Cerisier d'amour, Oranger du savetier, Cerisier de Jérusalem
Plantes |
Nom en occitan : Lobeta, Loeta, Flor-de-l'amour, Pata de lauseta, Pè de cat, Pè de gat, Pè de lauseta, Èrba dels pèus, Toàra, Guilheume, Pè d’alauseta, Capochin
Plantes |
Nom en occitan : Rumec, Romec, Romèc, Ronze, Rome o romec, Bartàs, Mura, Romde, Eromze, Romi Rómia, amourié, Amòras, Bartas, Fragosta, Ramalha, Rome
Plantes |
Étymologies des noms français et latins : Aspera : Du latin 'asper' (âpre, rude, rugueux).
Salsepareille : Du portugais 'salsaparilla' ou de l'espagnol 'zarzaparrilla' eux-mêmes dérivés de l'arabe 'saras' (plante épineuse) et de 'parrilla' (treille).
Smilax : Du nom grec de ce végétal, dédié à une jeune fille amoureuse du jeune Crocus et qui fut changée en cette plante.
Plantes |
Étymologies des noms français et latins : Crocus : Du grec 'krokos' (safran). Selon la mythologie le jeune Crocus désespéré de voir la jeune Smilax dépérir d'amour pour lui fut changé en cette fleur.
Plantes |
Étymologies des noms français et latins : Crocus : Du grec 'krokos' (safran). Selon la mythologie le jeune Crocus désespéré de voir la jeune Smilax dépérir d'amour pour lui fut changé en cette fleur.